A Língua Portuguesa e a Literatura Brasileira
- caiozuntarock80
- May 20, 2023
- 3 min read
Updated: Jun 10, 2023
Por Giovana Salvador

Angola, Cabo Verde, Guiné Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e, claro, Portugal, são alguns dos países adeptos a Língua Portuguesa. A Língua Portuguesa chegou ao Brasil com a colonização e o Tupi. Junto ao Português eram tidos como línguas gerais da época.
A unificação com Portugal fez com que nosso idioma fosse mais próximo do que é hoje. A História diz: no ano de 1758 uma Provisão Real feita pelo Marquês de Pombal proibiu a utilização do Tupi, tida como a Língua Indígena, e logo depois, em 1759, os jesuítas foram expulsos, tornando a Língua Portuguesa a língua oficial do Brasil. No início, o nome definido do nosso idioma era o Galego português, originado em Galiza, região da Espanha ao norte de Portugal - e é exatamente nesta época que são encontradas as primeiras publicações como verbetes.
A história da Literatura Brasileira (sem dizer respeito apenas a verbetes) é datada de 1500 - também com a chegada dos portugueses ao Brasil; antes disso, as sociedades que antes viviam como indígenas eram ágrafas, ou seja: as palavras não possuíam representação escrita, tudo era por meio oral, falado. Esta língua foi chamada pelos portugueses de Língua Brasílica, hoje conhecida como Tupi Antigo.
Anos mais tarde, os jesuítas foram responsáveis por descrever, pela primeira vez, a estrutura do Tupi, tendo o padre José de Anchieta considerado o primeiro gramático da língua, mas isso se extinguiu quando ocorreu a expulsão do povo jesuíta. Esta proibição, e todas as atitudes tomadas, fez com que ficasse muito raro encontrar documentos escritos em Tupi Antigo. Até o momento se tem notícia de apenas seis cartas, escritas em 1645, que apenas foram traduzidas em 2022, depois de anos de estudos do especialista em Tupi Antigo, André Navarro; ele precisou organizar um dicionário de Tupi Antigo, que não existia, para decifrar os textos.
Assim, os primeiros registros encontrados em sua maioria são impressões dos portugueses a respeito da terra encontrada e do povo que aqui vivia. São diários e documentos históricos como, por exemplo, a carta de Pero Vaz de Caminha.
No entanto, a Língua Portuguesa (falando do Brasil) ainda assim herdou vocabulário das línguas indígenas, principalmente com palavras que denominam fauna, flora e coisas que se relacionam à natureza.
Um pouco mais adiante, o português brasileiro sofreu influências dos espanhóis, holandeses e demais países europeus que invadiram o Brasil após a independência em 1822, explicando, assim, os sotaques e vocabulários em diferentes regiões do Brasil. Foi com o Romantismo, um estilo literário de época, datado de 1789, surgido no contexto histórico da Revolução Francesa, que a literatura produzida no Brasil teve seu ápice, fortalecendo a língua adquirida, com todos os seus aspectos e diferenças regionais, tornando-se, ainda, mais diferente da Língua Portuguesa falada em Portugal. Foi apenas em 1922, com o movimento Modernista, que a língua foi normatizada. O movimento trouxe como característica a crítica pela valorização excessiva que atribuíamos à cultura européia, e motivou o povo a valorizar sua própria língua como “brasileira”, despertando o país para o individualismo e o nacionalismo.
José de Anchieta, Gregório de Matos, Gonçalves Dias, José de Alencar, Machado de Assis, Olavo Bilac, Lima Barreto, Mário de Andrade e Manuel Bandeira estão entre os principais representantes da Literatura Brasileira, que conta com muitos outros nomes fundamentais para a compreensão de nossa identidade literária. Nomes que contribuíram de maneira indelével para a formação da cultura nacional.
Commentaires